Issue date: 2025-12-11T16:32+08:00
山东省气象台于12月11日16时00分发布道路结冰黄色预警:受较强冷空气影响,12日上午至13日,我省自西向东将出现降雪天气,累积平均降水量2~5毫米。其中,12日白天到夜间,菏泽、济宁、枣庄、临沂北部、聊城、德州、滨州、泰安、济南、淄博和潍坊有中雪部分地区有大雪,最大积雪深度2~5厘米,其他地区有雨夹雪转小到中雪,最大积雪深度1~3厘米;13日白天到夜间,半岛地区有小雪。此次降雪过程将产生对交通有明显影响的道路结冰。积雪和道路结冰将对交通运输、城市运行、电力设施和设施农业等带来较大风险,请加强防范。
When the road surface temperature is lower than 0°C, precipitation occurs, and road icing that affects traffic may occur within 12 hours.
1. The transportation, public security and other departments shall prepare for road icing in accordance with their duties;
2. Drivers should pay attention to road conditions and drive safely;
3. Pedestrians ride bicycles as little as possible when going out, and pay attention to non-slip.
Issue date: 2025-12-11T16:02+08:00
山东省气象台于12月11日16时00分继续发布寒潮蓝色预警:受两次较强冷空气影响,预计11日夜间到13日我省寒潮天气持续,14日早晨气温降至最低,鲁西北和鲁中地区-10~-8℃,沿海地区-4~-1℃,其他地区-7~-5℃。11日夜间和13日,北风,滨州、东营、潍坊、日照、半岛地区和内陆湖面5~6级阵风7~8级,其他地区4~5级阵风6~7级。12日白天到夜间,菏泽、济宁、枣庄、临沂北部、聊城、德州、滨州、泰安、济南、淄博和潍坊有中雪部分地区有大雪,其他地区有雨夹雪转小到中雪;13日白天到夜间,半岛地区有小雪。
Within 48 hours, the minimum temperature will drop by more than 8°C, the lowest temperature is less than or equal to 4°C, and the average wind force on land can reach level 5 or more; or it has dropped by more than 8°C, the minimum temperature is less than or equal to 4°C, and the average wind force can reach level 5 or more, continued.
1. The government and relevant departments shall make preparations for cold wave prevention in accordance with their duties;
2. Pay attention to adding clothes to keep warm;
3. Take certain protective measures against tropical crops and aquatic products;
4. Make preparations for wind protection.
Issue date: 2025-12-11T09:05+08:00
城阳区气象台2025年12月11日09时05分发布大风黄色预警信号:受强冷空气影响,预计今天白天到夜间,我区大部分街道北风可达5~6级阵风8级,胶州湾海域7~8级阵风9级。请注意防范。
It may be affected by strong winds within 12 hours, the average wind force can reach 8 or above, or gusts above 9; or it has been affected by strong winds, the average wind is 8-9, or gusts 9-10 and may continue.
1. The government and relevant departments should do a good job of preventing gale in accordance with their duties;
2. Stop outdoor activities such as outdoor activities and high-altitude dangerous operations. People in dangerous areas and residents of dangerous houses should try their best to turn to shelters for shelter;
3. Water operations in relevant waters and passing ships take active countermeasures to reinforce port facilities to prevent ships from anchoring, grounding and collision;
4. Cut off outdoor dangerous power sources, properly arrange outdoor objects that are easily affected by strong winds, and cover building materials;
5. Airports, expressways and other units should take measures to ensure traffic safety, and relevant departments and units should pay attention to fire prevention in forests and grasslands.